RETOUR

  


   

Père Alain 1963-2018

      

Le Livre de Condoléances

   


     

 Merci d'adresser vos mots à condoleances@paroisse-catholique-berlin.org

 

       

   

  

  


    

Père Alain, 
Toi, le repère des fidèles sur le chemin de la foi.
Tu as toujours su accompagner sur le droit chemin tous ceux qui viennent à toi.
En véritable père, tu demeures toujours à l’écoute de tout le monde.
Tout pour toi est un défi à relever et tu en as toujours été à la hauteur, la chorale St Charles Lwanga en est le témoin vibrant.
Chaque choriste a et aura toujours une relation spécifique avec toi, car tu es un père pour chacun de nous.
Tu es ce Don de Dieu parmi nous dont l’aura dépasse les clivages partisans.
Véritable Docteur au service de ses ouailles, comme il en manque de nos jours, tu demeures la boussole de Lwangais.
Repose en paix très cher père Alain.
Ta chorale St Charles Lwanga.
   


     
Mon Père, Vous m’avez montré le chemin vers le Seigneur Jésus. Il m’est impossible d’exprimer à quel point vous vous étiez donné à Lui et à nous. Votre départ me brise littéralement le cœur, mais je sais que ce vous avez semé va resplendir tôt ou tard. 
A.P.

  


     

Mon Père Alain, Tu nous as appris à bâtir notre foi chancelante sur du Rocher, le Dieu que tu as servi. Malgré nos faiblesses, tu as toujours été là. Nous avons toujours cru et continuerons à croire que tu es le don de Dieu, le repère de notre petite famille que tu aimes.
E., R., E., R. 

  


    
Le décès brutal de votre cher aumônier jeudi dernier a été pour chacun un choc. Veuillez recevoir l'expression de mes condoléances attristées que je vous prie de transmettre également à la famille du père Alain, à ses frères et sœurs d'Afrique, avec toute ma sympathie dans cette épreuve. J'ai bien vu dimanche dernier à la messe qui fut célébrée l'amour que lui portait la communauté. Je le connaissais peu, pour lui avoir parlé aux cérémonies patriotiques, mais il impressionnait, discrètement.
P.L.

  


     

Père Alain. Der Gemeinde meine herzliche Anteilnahme zu diesen Großen Verlust. Wie werden wir Ihn vermissen, sein Lachen und sein Gesang. Adieu.
A.R.

  


     

Cher Père Alain. C'est avec un cœur meurtri que j'ai appris votre retour auprès du Père. Mon cœur est meurtri, non pas parce que vous êtes présentement auprès de Dieu, mais à cause de la manière dont vous avez laissé les siens. Je me rappelle de vos enseignements lors de nos cours de mariage et de votre présence pendant mon mariage avec mon épouse. Vous aviez semé beaucoup de grains dans votre paroisse de Berlin et sachez que le Seigneur vous le rendra au centuple. Reposez en paix et que Dieu pardonne à votre meurtrier.
J.O.

  


     

Père Alain, je ne sais pas comment te dire au revoir et tout ce qui me vient à l’esprit, c’est de te dire Merci. Merci Père Alain pour ta présence dans ma vie. J’ai la conviction qu’en toi, j’ai gagné un ange auprès du Père. Depuis, je t’imagine près de Lui en train de rire aux éclats. Merci pour le don de soi et tout le bonheur partagé. Adieu, Père Alain. Merci pour tout ce que tu as fait dans ma vie. 
M. 

  


     

Cher Père Alain, En ces derniers instants où tu es encore au milieu de nous, couché dans ton dernier sommeil, je viens te dire merci pour ce que tu as été pour moi et pour la paroisse. Merci pour les moments de joie et de peine partagés ensemble dans la pastorale. Merci pour le père, l’ami, le frère que tu as été. 
O.W.F. 

  


     

Liebe Gemeindemitglieder,
Chers amis, 
Alain Gandoulou war Kaplan in unserer Gemeinde in Bonn-Beuel. 
Und er war mein, er war unser Freund!
Ich überbringe Grüße aus Alains Gemeinde in Bonn-Beuel. Er war dort viele Jahre lang Kaplan, und er hat unseren Chor mit seiner Gitarre und seinem Gesang unterstützt.
Noch im letzten September haben wir mit unserem Chor Eure Gemeinde in Berlin besucht, und wir haben einen bewegenden Gottesdienst gefeiert. Hier sind Freunde/
Freundinnen einander begegnet, und der bewegende Geist Gottes hat uns einen wunderschönen Gottesdienst miteinander feiern lassen. Die Musik hat uns getragen, Jesu Wort und sein Leib haben uns gestärkt und Alains priesterlicher Dienst hat uns alle verbunden. Es war ein großes Geschenk!
Ich habe am 23. Februar 2018 meinen 60. Geburtstag begangenen. Alain besaß eine Fahrkarte für die Bahn, um gemeinsam mit mir, mit uns in Bonn zu feiern. Hierzu ist es nicht mehr gekommen! Sein plötzlicher Tod – erlitten im Ringen um das Wohl eines kranken Menschen – hat einen großen Schatten auf unsere Feier gelegt. Viele meiner Gäste haben am Samstag, dem 24. Februar 2018, an ihn gedacht und ihn sehr vermisst.
Und so haben wir neben ein Fest des Lebens, meine Geburtstagsfeier, eine Feier der Trauer um Alains Tod gestellt. 
Unsere Bonner Gemeinde hat am vergangenen Sonntag gemeinsam mit Ihnen in Berlin für Alain Gandoulou gebetet, und wir werden am Misereor-Sonntag nochmals einen gesonderten Gottesdienst feiern, um an ihn und auch an Euch, seine Gemeindein Berlin, zu denken!

Mir persönlich haben diese Tage im Glauben sehr geholfen: 
Jedes Leben – und ein Geburtstag von 60 Jahren gibt Anlass, für ein erfülltes Leben von Herzen zu danken – wird begrenzt durch den Tod; das müssen wir uns immer wieder klarmachen! Aber erst der Tod – auch der unseres Freundes Père Alain – eröffnet den Weg zu neuem, zu ewigem Leben. Ohne Sterben werden wir dieses Leben nicht er-l-e-b-e-n! Tod hat seinen Raum, hat seinen Platz – er ist notwendiger Übergang zum Leben in der Auferstehung! 
Für Alain kam er früher als erwartet.
Eine gute Freundin hat mir Mut gemacht, auch angesichts des Todes von Alain meinen 60. Geburtstag nicht zu vergessen und ihn zu feiern. Sie hat gemeinsam mit Ihrem Mann im Kölner Dom eine Kerze für Alain entzündet und dabei tief gespürt:
Da, wo Alain jetzt ist, da ist er gut aufgehoben!
Da, wo Alain jetzt ist, da ist er am Ziel, ist er zu Hause!
Diese Sätze haben mich gestärkt und mir Zuversicht gegeben! Wir haben meinen Geburtstag mit allen trauernden Freunden gefeiert. Und wir haben am darauffolgenden Sonntag an unsern Freund Alain in der Messfeier gedacht.
Leben und Tod – dicht beieinander.
Welche Religion kann das feiern, so wie wir Christen! 
Im Namen unserer Bonner Pfarrgemeinde möchte ich Euch in Eurer Trauer trösten. Alains Tod bleibt unbegreiflich. Aber vielleicht findet auch Ihr Zugang zu dem Gedanken, dass es Alain dort, wo er jetzt ist, gut geht! Dass er schon jetzt das Ziel erreicht hat, auf das wir alle zugehen! 
Unsere Pfarrgemeinde in Bonn fühlt sich Euch tief verbunden! Verbunden in der aktuellen tiefen Trauer, verbunden aber auch in der großen Zuversicht, dass unser Leben mit dem Tod nicht sein Ende findet, sondern seinen Neubeginn in Gott.
Wenn Erzbischof Koch am heutigen Freitag die feierlichen Exequien halten wird, werden die Mitglieder unseres Chores in Bonn-Beuel an Euch denken und Alain entlassen auf seinen Weg, der ihn hinführt dem barmherzigen Gott, der uns auffängt in seinen gütigen Händen.
Euch allen herzliche, freundschaftliche Grüße! 
Für die Pfarrgemeinde St. Josef und Paulus, Bonn-Beuel,
und im Namen von Alains Chor, der Schola unserer Gemeinde
H.J.

  


     

Mon cher Père Alain, Cela fait aujourd’hui environ six ans que le Seigneur m’a permis d’entrer dans ta vie. Durant tout ce temps, j’ai reconnu en toi un homme passionné par le travail qu’il faisait. Mon père, j’ai toujours su que tu étais là pour nous et à tout moment, malheureusement, je n’ai pas exploité tout ce dont tu avais à m’offrir. 
Le Seigneur t’a rappelé auprès de Lui et j’ai la ferme conviction que tu es très heureux où tu te trouves actuellement. Tu nous a certes laissé très tristes par ton départ soudain, mais notre assurance est que tu es enfin auprès du Père. Mon père, nous avons gagné un ange dans le ciel et de là-haut, tu continues à veiller sur nous.
A.T.

  


     

Père Alain, Merci d’avoir été le visage même du Christ au milieu de nous. Merci de vous être souvent soucié du plus pauvre et du plus malheureux. 
R.N.

  


     

Profondément touchés, nous sommes encore sous le choc, quand nous avons appris la mauvaise nouvelle de la mort brutale du Père Alain, « le souriant toujours aux autres ». À ce moment nos pensées sont avec les membres de sa paroisse francophone qui sont de différentes origines et provenances qui vivaient avec lui et ensemble dans le partage de la foi avec des valeurs chrétiennes comme une grande famille de « fraternité universelle ». Nous pensons aussi à ses proches et à ses amis! Nos condoléances. Nous remercions le Seigneur pour cette amitié de Bonn à Paris jusqu'à Berlin. Père Alain, tu nous manqueras avec ton sourire, ton grand cœur qui donnait place à tout le monde! Le lieu de sa mort témoigne son zèle pastoral de la musique à la pastorale des âmes. 
M. et Mme E. 

  


     

Mein herzliches Beileid für die Gemeinde und seine Familie.
M.T.

  


     

Cher Père Alain, De là-haut, tu nous regardes, je le sais. Merci pour tes conseils, pour tes enseignements et tes homélies. Ce que tu as été pour moi et tant d’autres ne pourrait tenir ici. Merci de t’être donné. Je bénis Dieu pour ta vie, pour tout ce que tu as partagé et nous as appris. 
Mme L.P.

  


     

Papa Alain, je t’ai connu il y a à peine six mois. Tu m’as tellement marqué en si peu de temps que j’ai aujourd’hui, le regret de ne t’avoir pas connu plus tôt. Merci de m’avoir fait comprendre ce qu’est l’amour entre frères. Repose en paix, Papa Alain. Que le Seigneur Dieu t’accueille en sa demeure et que de là-haut, tu continues à veiller sur nous. Amen.
T.Z.M. 

  


     

Adieu mon „Petit Père“. Vielen Dank für inspirierende Begegnungen in Bonn-Beuel, Paris und Berlin. Deine Liebe zu den Menschen, zum Leben und zur Musik hat tiefe Spuren hinterlassen. Du hast die Welt ein bisschen besser gemacht! Und es wirkt fort und fort und fort... Wir von der Schola aus St. Josef in Beuel werden dich nicht vergessen. Merci! Jesu azali awa, Jesu azali awa...
U.F.

  


     

Que Jésus, qui t’a choisi par amour pour le servir à travers le sacerdoce, te donne la couronne de gloire. Tu resteras à jamais gravé dans nos cœurs. Repose en paix.
M.R. et T.

   


     

Père Alain, que le Seigneur t’accueille dans sa maison et te bénisse. 
M.B.

  


     

Père Alain, Que la lumière rayonne tous les jours sur ton visage, comme « Maman Marie » entourée de sa couronne d’étoiles. Ton chemin est sur les longs et doux pâturages. Que Dieu te loue, et que par la Grâce de Dieu, tu éclaires notre regard et notre route. Amen, on te suit pour toujours. 
C., D., O., O., B., S.G.

  


        

Père Alain, Mon très cher papa, merci pour tout l’amour que tu m’as apporté, que tu nous as apporté. Tu as été et tu resteras un modèle de vie pour nous. Que la lumière sans fin de notre Seigneur brille sur toi et que Marie, ta maman que tu as toujours priée, te guide jusqu’à son fils.
F. 

  


     

Père Alain ist Zuhause. Ihn gehen zu lassen war schmerzhaft für uns. Einen Sinn in seinem Tod zu sehen fällt mir schwer: zu früh, zu viel unerledigt, zu viel noch nicht gesagt. Traurig bin ich, dass er mich nicht mehr bei meinem Namen nennen wird. Dafür ruft ihn nun ein anderer bei seinem Namen. „Alain“, wird er sagen, „bei mir bist Du daheim!“
T.D.

  


     

Papa Alain, Merci pour ce que tu as été pour moi et pour toute la famille. Fais un bon Voyage, nous t’accompagnons en prières. Que Dieu te fasse une place à ses côtés. Repose en paix Père Alain. 
R.Y.

  


      

J'aimerais dire à la paroisse catholique romaine de Berlin toute ma sympathie et mon amitié. J'ai été pendant 3 ans pasteur de la communauté francophone protestante et j'ai eu régulièrement des contacts avec le Père Alain et nous avons célébré ensemble les cultes de la semaine de l'unité.
La nouvelle de son décès me bouleverse et m'attriste profondément. Il était pour moi un collègue apprécié, chaleureux et nous avons eu de très belles collaborations ensemble. Je sais tout ce qu'il a fait pour votre paroisse et son engagement, son courage, sa générosité et sa gentillesse.
Il va vous manquer. Mais ce qu'il a semé reste et trouvera un chemin pour grandir. En cette période de Carême, nous prions pour lui dans l'espérance de la vie nouvelle en Jésus-Christ.
M.P. 

   


   

Père Alain, Tu dois veiller sur nous tous, sur ta famille, sur ton meurtrier et sa famille, sur moi, maintenant que tu es pleinement entré dans la lumière de Dieu. Tu m’avais dit, il y a plusieurs années, que ma vocation était d’être éducatrice. Je m’en suis donnée les moyens en obtenant mon diplôme. J’exerce maintenant ce métier au service des jeunes les plus fragiles. Ta mort a produit de nombreux fruits spirituels inattendus en moi. Merci pour ce que tu as fait pour chacun de nous. Repose en paix. 
E.D.S.

   


  
Père Alain, Merci de nous avoir aidés et soutenus dans notre foi, merci pour les enseignements et les conseils reçus de toi. Tu nous a enseigné à faire de belles lectures pendant les messes, à rédiger les prières universelles comme l'église catholique l'exige. Bien plus encore tu étais pour chacun de nous, le conseiller, le guide spirituel, le papa qui n'est pas proche de nous. Tu nous manqueras, mais nous rendons gloire à Dieu d'avoir passé ensemble du temps. Repose en paix et que le Seigneur t'accueille dans sa demeure.
Les Lecteurs

   


 haut de la page